Tłumaczenie Ultimate Multisite
Ultimate Multisite jest rozwijany w języku angielskim, ale wtyczka jest w pełni przetłumaczalna i chętnie przyjmujemy wkład w tłumaczenia.
Tłumaczenia głównej wtyczki
Główna wtyczka Ultimate Multisite jest tłumaczona za pośrednictwem oficjalnej platformy tłumaczeń WordPress.org:
translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/ultimate-multisite/
To standardowy system tłumaczeń społeczności WordPress. Gdy tłumaczenia osiągną wystarczający próg zatwierdzenia, są automatycznie dystrybuowane do wszystkich użytkowników Ultimate Multisite poprzez aktualizacje wtyczki WordPress.
Potrzebujemy Twojej pomocy! Jeśli znasz inny język niż angielski, rozważ udział w tłumaczeniu. Nawet przetłumaczenie kilku fraz jest pomocne. Aby zacząć:
- Odwiedź translate.wordpress.org
- Wybierz swój język
- Kliknij "Contribute Translation"
- Będziesz potrzebować darmowego konta na WordPress.org
Jeśli chcesz zostać redaktorem tłumaczeń dla swojego języka (z możliwością zatwierdzania tłumaczeń), skontaktuj się z nami przez GitHub Discussions.
Tłumaczenia dodatków
Wtyczki dodatkowe (addony) są tłumaczone osobno na:
translate.ultimatemultisite.com
Tłumaczenia dodatków są obecnie generowane przez AI jako punkt wyjścia. Obejmują wszystkie obsługiwane języki, ale mogą zawierać niezręczne sformułowania lub nieścisłości. Zapraszamy tłumaczy do przeglądania i proponowania poprawek, aby były bardziej naturalne i dokładne.
Lokalne tłumaczenia
Jeśli wolisz tworzyć tłumaczenia lokalnie dla własnego projektu zamiast przekazywać je do głównego repozytorium, masz dwie opcje:
Używanie Poedit
Możesz użyć aplikacji desktopowej Poedit do przetłumaczenia pliku .pot:
- Pobierz Poedit ze strony poedit.net
- Otwórz plik
.potz kataloguwp-content/plugins/ultimate-multisite/lang/ - Przetłumacz frazy w interfejsie Poedit
- Zapisz -- Poedit wygeneruje pliki
.poi.mo - Umieść pliki wynikowe w folderze
lang
Używanie Loco Translate
Wtyczka WordPress Loco Translate pozwala tłumaczyć bezpośrednio z panelu administracyjnego bez żadnych narzędzi desktopowych. Sama zajmuje się tworzeniem i kompilowaniem plików tłumaczeń.