Ultimate Multisite tõlitud
Ultimate Multisite on ontwikkeld inglise keeles, kuid plugi on täielikult tõlgitav ja me tervitame aktiivselt tõlgitamise katkendusi.
Põhise plugi tõlgitused
Põhise Ultimate Multisite plugi tõlgitused teostatakse ametlik WordPress.org tõlgitusplatvormi kaudu:
translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/ultimate-multisite/
See on standard WordPress kogukonna tõlgitussüsteem. Kui tõlgitused jõuavad piisava kinnituse ümber, jagatakse need automaatselt kõigile Ultimate Multisite kasutajatele WordPress plugi uuenduste kaudu.
Meil on teie abi vaja! Kui te räägite keeles, mis ei ole inglise keel, palun mõrkkege katkendusi lahendamiseks. Üldiseltati paar tringitabi ka aitab. Algusemiseks:
- Kanda translate.wordpress.org
- Valige oma keel
- Klõpsake "Contribute Translation" (Tõlgituse katkenduse lahendamine)
- Kui teil on vaja, vajate tasuta WordPress.org konti
Kui soovite saada tõlgituse redaktoriks oma keele (kõrge kinnituse võime), võtke ühendust GitHub Discussions kaudu.
Lisaplugude tõlgitused
Lisaplugude tõlgitused teostatakse eraldatult:
translate.ultimatemultisite.com
Lisaplugude tõlgitused on praegu AI-poolest genereeritud algsepunktina. Need katavad kõik toetatud keeled, kuid võivad sisaldada ebaõnnestava lauseid või väärsusi. Me tervitame inimlikke tõlkijaid ülevaatama ja ettepanema parandusi, et neid oleksid looduslikumad ja täpsemad.
Loka tõlgitused
Kui soovite oma projekti jaoks kohalikke tõlke luua ja mitte katkistada (upstream) lahendust, on kaks võimalust:
Poedit kasutamine
Võite kasutada seadme rakendust Poedit .pot faili tõlkimiseks:
- Losta Poedit [poedit.net]ist
- Avage
.potfailwp-content/plugins/ultimate-multisite/lang/paigutustest - Tõlke stringid Poediti kasutajaliideses
- Salvestage -- Poedit genereerib
.poja.mofailid - Puhas tulemuse failid
langfolderisse
Loco Translate kasutamine
Loco Translate WordPress plugin võimaldab teil tõlkida otse adminpaneelilt ilma seadme tööriistaga. See käsitleb tõlke failide loomist ja kompilimist teie eest.